Sökresultat
Filtrera
Filtyp
Din sökning på "spanska" gav 1576 sökträffar
Tabubelagd spansk historia i ny belysning
Textstrukturer och berättarperspektiv : strategier och överväganden vid översättningen av en spansk samtida roman till svenska
Spanskt tänkande under 1900-talet
Vad händer när den underförstådda pakten mellan författare och läsare sätts åt sidan? Diskussion med utgångspunkt från den spanske författaren Juan Goytisolo
Personligt, estetiskt och politiskt. Spanskt tänkande under 1900-talet
Om litterär översättning från spanska. Exemplet Vargas Llosa
Så formas den spanska krisen till litteratur
Spanska tänkare under 1900-talet. En introduktion
Spanskt tänkande under 1900-talet
Spansk litteratur i uppror
Spansk arbetarlitteratur stavas postkrislitteratur
Litteraturen speglar dagens spanska splittring
Predikans ärende i tider av pandemi : Lidande, hopp och evighetens horisont under corona och spanska sjukan
Mottagaranpassning med känsla för stil. Hanteringen av bildspråk och kulturspecifika termer, begrepp och referenser vid översättning av spanska matreportage
Jämställdhetsbacklash i krisens Spanien? : en intervjustudie av spanska feministers upplevelser av jämställdheten idag
Att översätta spansk poetisk prosa : Utmaningen att överföra källtextens rytmskapande interpunktion och bildliga språk
Frihet förutsätter disciplin. När komplex spanska blir idiomatisk svenska i en översättning av en populärvetenskaplig och filosofisk text av Fernando Savater.
Kulturell anpassning av spansk essätext
Detta examensarbete grundar sig på en översättning av Gabo y Fidel. El paiaje de una amistad (2004) av Ángel Esteban och Stephanie Panichelli. Boken handlar om vänskapen mellan författaren García Márquez och Fidel Castro. Min uppsats består av en inledande textanalys efter den modell som Hellspong & Ledin (1997) presenterar. Därefter följer en genomgång av överväganden och strategier för övers
