[Recension av] Kjetterne og kirken. Fra antikken til i dag. Redigerat av Tomas Hägg, Oslo: Scandinavian Academic Press 2008. 255 ss.
...til Rusin-Strutar och Tortebotnar : översättningars nytta enligt förord till svenska översättningar av antik litteratur under 1700-talets första hälft
Hvad är bästa sättet at öfversätta et Skaldestycke? Om svensk översättning av antik poesi c. 1750–1850
Rafał Rosół, Frühe semitische Lehnwörter im Griechischen. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013. Pp. 310. ISBN 9783631626214. $64.95 (pb)
Innovatörer och traditionalister. Om tidiga svenska klassikeröversättares syn på sin roll i det svenska litterära systemet