Montanzeit och Currywurst : Pragmatiska överväganden i imitativ översättning
Detta examensarbete bygger på en översättning från tyska av ett samhällsreportage. Reportaget heter Von Hütten, Halden und Skulpturen: Geschichten aus Duisburg och är skrivet av den tyska journalisten Sabine Riedel för Le Monde Diplomatiques temamagasin Edition. Uppsatsen består av en källtextanalys baserad på den modell som Lennart Hellspong och Per Ledin presenterar i sin bok Vägar genom texten:
