Person

Forskare, universitetslektor
- Italienska
- Språk- och litteraturcentrum
Kontaktinformation
E-post roberta.colonna_dahlmanrom.luse
Rum SOL:L508a
Besöksadress
Helgonabacken 12, Lund
Postadress
Box 201, 221 00 Lund
Internpost hämtställe 20
Jag kommer från Gallipoli, en liten italiensk stad vid den joniska kusten i Salento, Apulien.Sedan augusti 2000 bor jag i Sverige.I Italien läste jag juridik vid Roms universitet ”La Sapienza” och därefter doktorerade jag i juridik vid universitetet i Lecce, där jag sedan arbetade som forskare och lärare på juridiska fakulteten. I Sverige tog jag en fil.kand. med italienska som huvudämne vid Lunds universitet, där jag sedan 2008 är verksam som lärare i italienska. Mellan 2010 och 2015 var jag doktorand i italienska med språkvetenskaplig inriktning. Mitt avhandlingsarbete innehåller följande forskningsteman: verb som uttrycker propositionella attityder; komplementatorer och underordnade satser; faktiva predikater; language attrition. September 2015 försvarade jag min avhandling.
Mina intresseområden är: semantik; pragmatik; syntax; språkfilosofi; det juridiska språket; språkinlärning.
Jag är också översättare av barnböcker. Jag har översatt verk av Astrid Lindgren och Sven Nordqvist.
Forskning
Min profil i Lunds universitets forskningsportal
Böcker (11 st)
- Lindgren, A. (2018). La volpe e il tomte. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
- Colonna Dahlman, R. (2015). Studies on Factivity, Complementation, and Propositional Attitudes. Études Romanes de Lund, 102. Doktorsavhandling.
- Lindgren, A. (2015). Mentre tutti dormono. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
- Lindgren, A. (2011). Natale nella stalla. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
- Lindgren, A. (2011). Peter e Petra. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
- Lindgren, A. (2010). Betta sa fare tutto (o quasi). I classico moderni per bambini. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
- Lindgren, A. (2010). Sorellina tuttamia. I classico moderni per bambini. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
- Lindgren, A. (2009). Betta sa andare in bicicletta. I classico moderni per bambini. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
- Marsotto, A. (2007). Jag ska bli balettdansös. Opal.
- Nordqvist, S. (2007). La torta di compleanno. i classici moderni per bambini. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
- Nordqvist, S. (2007). Povero Petterson!. I classico moderni per bambini, 8. Il gioco di leggere edizioni, Milano.
Redaktörskap (1 st)
Artiklar (11 st)
- Colonna Dahlman, R. (2022). Conveying meaning in legal language : Why the language of legislation needs to be more explicit than ordinary language. Journal of Pragmatics, 198, 43-53. Elsevier.
- Colonna Dahlman, R. & van de Weijer, J. (2022). Cognitive factive verbs across languages. Language Sciences, 90. Elsevier.
- Colonna Dahlman, R. (2021). The non-saying of what should have been said. Acta Analytica. Springer.
- Colonna Dahlman, R. & van de Weijer, J. (2019). Testing Factivity in Italian : Experimental evidence for the hypothesis that Italian sapere is ambiguous. Language Sciences, 72, 93-103. Elsevier.
- Dahlman, R. C. (2017). The ambiguity of sapere. Italian Journal of Linguistics, 29, 3-28. Rosenberg & Sellier.
- Dahlman, R. C. (2017). The protagonist projection hypothesis. International Review of Pragmatics, 9, 134-153. Brill.
- Colonna Dahlman, R. (2016). Did People in the Middle Ages Know that the Earth Was Flat?. Acta Analytica, 31, 139-152. Springer.
- Colonna Dahlman, R. (2016). Narrazione dell’abbandono tra letteratura e cinema. Revue Romane, 51, 125-146. John Benjamins Publishing Company.
- Colonna Dahlman, R. (2013). Conversational Implicatures Are Still Cancellable. Acta Analytica, 28, 321-327. Springer.
- Colonna Dahlman, R. (2011). Il sistema di doppia complementazione nel dialetto di Gallipoli (Lecce). Un'analisi semantica. Arena Romanistica, 8, 177-197. University of Bergen, Department of Foreign Languages.
- Colonna Dahlman, R. (2011). Verbs with an Attitude. Kwartalnik Neofilologiczny, LVIII, 257-272.
Bokkapitel (3 st)
- Colonna Dahlman, R. (2019). Presuppositions, again. I Stalmaszczyk, P. (Red.) Philosophical Analysis, Philosophical Insights into Pragmatics (pp. 11-42), 79. De Gruyter.
- Colonna Dahlman, R. & Kupisch, T. (2016). Attrition at the interfaces in bilectal acquisition (Italian/Gallipolino). I Bidese, E., Cognola, F. & Moroni, M. C. (Red.) Linguistik Aktuell/Linguistics Today, Theoretical Approaches to Linguistic Variation (pp. 295-316), 234. John Benjamins Publishing Company.
- Colonna Dahlman, R. (2012). Argument wh-questions and implications in Swedish. I Brandtler, J., Håkansson, D., Huber, S. & Klingvall, E. (Red.) Discourse & Grammar. A Festschrift in Honor of Valéria Molnár (pp. 147-159). Lund University.
Konferensbidrag (3 st)
- Colonna Dahlman, R. (2020). Comunicazione implicita nel linguaggio giuridico legislativo. I Visconti, J., Manfredini, M. & Coveri, L. (Red.) Quaderni della Rassegna, Linguaggi settoriali e specialistici : sincronia, diacronia, traduzione, variazione : atti del 15. Congresso SILFI, Società internazionale di linguistica e filologia italiana (Genova, 28-30 maggio 2018) / a cura di Jacqueline Visconti, Manuela Manfredini, Lorenzo Coveri, 169. Franco Cesati Editore.
- Colonna Dahlman, R. & van de Weijer, J. (2017). Testing factivity in Italian.
- Colonna Dahlman, R. & van de Weijer, J. (2017). Testing factivity in Italian.
Undervisning
Övriga uppdrag och meriter
Deltagande med egen presentation vid följande konferenser:
IX Convegno degli Italianisti Scandinavi, Oslo 16-18 giugno 2010;
PhiLang2011, Second International Conference on Philosophy of Language and Linguistics, University of Lodz (Poland), 12-14 May 2011;
Modality Corpus Discourse, Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet, 7-8 juni 2012;
40th Incontro di Grammatica Generativa, Trento, 13-15 febbraio 2014.
Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando línguas romanicas. GSCP International Conference, Stockholm och Uppsala, 9-12 april 2014.
Övriga presentationer:
Come insegnare la grammatica italiana a studenti stranieri?
L’approccio dell’insegnamento critico ed apprendente. LMS språkdagar i Halmstad, 2-3 april 2011
Glädjen att översätta svenska barnböcker till italienska. Società Dante Alighieri, Ängelholm, 12 mars 2012.
Anche Lotta, Barbro, Petra, Peter, Pettson e Findus parlano italiano. Società Dante Alighieri, Helsingborg, 13 april 2013.

Forskare, universitetslektor
- Italienska
- Språk- och litteraturcentrum
Kontaktinformation
E-post roberta.colonna_dahlmanrom.luse
Rum SOL:L508a
Besöksadress
Helgonabacken 12, Lund
Postadress
Box 201, 221 00 Lund
Internpost hämtställe 20