No title
Föreliggande uppsats ger inblick i processen att översätta en metod från engelska till svenska med allt vad det innebär av språkliga avväganden, kulturella anpassningar och tidsanpassningar för att få första etappen klar, själva översättningen. Dessutom tillämpas metoden på en grupp för att se om ytterligare anpassningar behövs till den specifika målgruppen. Denna tillämpning analyseras genom fråg
