Search results

Filter

Filetype

Your search for "spanska" yielded 531 hits

No title

Språk- och litteraturcentrum Besöksadress Helgonabacken 12, 223 62 Lund Postadress Box 201, 221 00 Lund Telefon dir 046-222 86 99 växel 046-222 00 00 E-post Studievagledare@nordlund.lu.se Internet http://www.sol.lu.se Språk och l itteraturcentrum, vårterminen 2019 Har du aktiverat ditt studentkonto? Aktivera ditt Studentkonto på https://passport.lu.se med hjälp av inloggningsuppgifterna från antag

https://www.sol.lu.se/media/utbildning/dokument/kurser/SPAM15/20191/V_lkomstbrev_VT19_SPAM15.pdf - 2025-05-22

No title

Abstract in Spanish En este artículo se presenta el estudio preliminar para una tesis de doctorado en análisis conversacional del español, más específicamente sobre el uso de estrategias de atenuación en el español peninsular hablado de hablantes nativos y de aprendices suecos. El material estudiado fue extraído del Corpus AKSAM (Competencia discursiva y sociocultural en hablantes nativos y no nat

Brevmall

Brevmall Språk- och l i t te raturcent rum Kurslitteratur för ÖVSB32, Översättning till svenska 4: Självständig översättning (7,5 hp) Fastställd av styrelsen för sektion 1 vid Språk-och litteraturcentrum, den 11 maj 2022. MÅLSPRÅK SVENSKA Obligatorisk kurslitteratur Språkriktighetsboken (2016). Utarbetad av Svenska språknämnden. Malmö: NE. Svenska skrivregler (2017). Språkrådet. Redaktör Ola Karls

https://www.sol.lu.se/media/utbildning/dokument/kurser/OVSB32/20222/_VSB32_slutlig.pdf - 2025-05-23

Microsoft Word - Huvudområden beslutOST080618_rev090406.doc

Microsoft Word - Huvudområden beslutOST080618_rev090406.doc BESLUT (reviderat 2009-03-09) Dnr HT 2007/302 Postadress Box 117, 221 00 Lund Besöksadress Sölvegatan 14A Telefon dir 046-222 48 14, växel 046- 222 00 00 Telefax 046-222 44 10 E-post kristina.josefson@kansliht.lu.se Internet http://www.ht.lu.se Områd e t fö r h uman i o r a o c h t e o l o g i Styrelsen Huvudområden och ingående ämnen på

https://www.ctr.lu.se/fileadmin/user_upload/ctr/pdf/policy/riktlinjerk-planer/HuvudomradenbeslutOST080618_rev090406.pdf - 2025-05-22

Svenska, språklig inriktning 1–40 poäng

Svenska, språklig inriktning 1–40 poäng Höstterminen 2014 Kurslitteratur för FÖU N09: Översättning från ett andra källspråk (15 högskolepoäng) Fastställd av Forskarkollegiet för språkvetenskap 2013-06-19 KÄLLSPRÅK ENGELSKA Rekommenderad referenslitteratur LEXIKA Collins COBUILD Advanced Learners English Dictionary (2003). 4:e uppl. London: Harper Collins. ISBN 00-07-15799-1 Longman Dictionary of C

https://www.sol.lu.se/media/utbildning/dokument/kurser/FOUN09/20142/FOUN09_litt_h14.pdf - 2025-05-23

Brevmall

Brevmall Språk- och l i t teraturcentrum Kurslitteratur för FÖU N07, Översättning till svenska 3, 15 poäng, vårterminen 2015 Fastställd av Forskarkollegiet för språkvetenskap, 2009-11-30 KÄLLSPRÅK ENGELSKA Rekommenderad referenslitteratur LEXIKA Collins COBUILD Advanced Learners English Dictionary (2003). 4:e uppl. London: Harper Collins. ISBN 00-07-15799-1 Longman Dictionary of Contemporary Engli

https://www.sol.lu.se/media/utbildning/dokument/kurser/FOUN07/20151/FU_N07_litt_vt15.pdf - 2025-05-23

Spanskspråkig skönlitteratur på svenska. En bibliometrisk och översättningssociologisk undersökning av perioden 1987–2017

Föreliggande uppsats är en bibliometrisk samt översättningssociologisk undersökning av den spanskspråkiga skönlitteraturens närvaro i Sverige under perioden 1987–2017. Syftet är först och främst att undersöka hur mycket spanskspråkig skönlitteratur som har översatts till svenska, vad som översatts, vem som översatt och vem som utgivit litteraturen. Uppsatsens andra syfte är att försöka utröna vad

No title

Abstract in Spanish Este artículo, el primero en un proyecto de investigación recién iniciado sobre el uso de tabaco en la literatura latinoamericana, tiene dos partes. En la primera se discute el papel del cigarrillo en la producción cultural, y se afirma que el cigarrillo es algo como un significante vacío que tiene que llenarse con historias – desde ese sentido, un producto ideal para la public

L1-inlärare i L2-klassrummet - En intervjustudie med gymnasielärare i moderna språk

Syftet med detta examensarbete som anlägger ett lärarperspektiv är att belysa och öka förståelsen om ett inom pedagogisk forskning i Sverige hittills föga uppmärksammat fenomen, som antas ställa gymnasielärare i moderna språk inför en rad didaktiska utmaningar: modersmålselever som deltar i andraspråksundervisningen, här benämnt L1/L2-fenomenet. Till grund för detta arbete ligger ett antal forskni

Spatial distribution of hydraulic conductivity in the Rio Sucio drainage basin, Nicaragua : a minor field study

The central mountainous region of Nicaragua is an area subjected to heavy environmental pressure due to anthropogenic activities. For over a hundred years mercury has been used in gold mining activities in this area causing pollution of water resources. The lack of infrastructure in this region has made investigations regarding water quality and availability scarce. This work is focused around the

No title

Abstract in Spanish En “La parte de Fate”, la tercera parte de 2666 de Roberto Bolaño, la televisión no sólo constituye un elemento relevante de la realidad representada sino también influye en la estructura del texto. La tele se enciende muy a menudo y a veces la narración da detallada cuenta de lo que se ve —fragmentos de programas o películas, incluso con el sonido apagado. La estructura del fl

Priorities in Pairwise Kidney Exchanges - A Simulation Study on European Kidney Exchange Programs

Omkring 10% av Sveriges befolkning lider av kronisk njursjukdom. För de flesta patienter med långt gången, så kallad terminal njursjukdom är njurtransplantation den bästa behandlingen, både för patientens livskvalitet och ur ett hälsoekonomiskt perspektiv. Många patienter som har en villig donator passar inte med denna på grund av icke kompatibla blodgrupper eller för att de har antikroppar motBackground: For most patients with end stage renal disease (ESRD) kidney transplantation is the best treatment option. Best outcomes are achieved with living donation. To increase access to living donation for patients who are not compatible with their living donors, Kidney Exchange Programs (KEPs) have evolved. By exchanging donors, compatibility can be achieved thus enabling transplantation.