Centre for Languages and Literature

The Joint Faculties of Humanities and Theology | Lund University


Desde julio de 2015 soy profesor titular de español. Actualmente, soy el encargado de dar los cursos de “Gramática española: teoría y práctica” (curso de 1er semestre), “Gramática española: teoría y práctica”, “Lingüística Española” y ”Escritura académica” (cursos de 2do semestre), así como “Lingüística como disciplina científica” (curso de 1er grado). Por otra parte, soy el tutor de las tesinas de español con orientación lingüística de 1er grado y de maestría. También soy miembro de grupo coordinador del Programa de Máster de Lenguas y Lingüística de la Universidad de Lund y el responsable de la investigación en lingüística en español.
Me doctoré en 2010 en lingüística española con la tesis El Pretérito perfecto Compuesto del Español de Chile, Paraguay y Uruguay: aspectos semánticos y discursivos. En esta tesis se hace un minucioso análisis semántico y discursivo de ejemplos reales de español oral.


About the research

I defended my Ph.D. in Spanish Linguistics at Stockholm’s University. My dissertation, El Pretérito Perfecto Compuesto del español de Chile, Paraguay y Uruguay, examines the semantic and discursive content of the Compound Past (perfect) of the spoken Spanish of the three mentioned countries. The investigation revealed that the Compound Past does not generally express an overt connexion between the event and the moment of speech. In a similar vein of reasoning I have analysed the use of the Compound Past in epistolary correspondence in Uruguay during 18th and 19th centuries. At the present time, I am studying whether the dialects of Mexico and Spain, whose Compound Past often is described as having current relevance as a distinguishing feature, follows instead the former pattern regarding the relationship between the event and the moment of speech.

Within another area of verb tense semantics and its typology, I have taken an interest in whether Spanish is plausible to be uniformly classified under, as it is called, Verb-framed languages or shows in certain cases a pattern that is rather similar to Satellite-framed languages, according to Talmy’s (1985) famous classification. Preliminary results seem to indicate that Spanish, even if in a limited manner, is able to behave as a Satellite-framed language, which does not characterize the Roman languages otherwise.

I also am a board member of the Master Program of Language and Linguistics and Manager of Research and Research Education.

Research portal (Lund University)



  • Manager of Research and Research Education at Spanish Studies


Other tasks and qualifications

Member of Board of Master of Arts in Language and Linguistics

Carlos Henderson

Senior Lecturer, Manager of Research and Research Education
Spanish Studies
Centre for Languages and Literature

Contact information

E-mail carlos.hendersonrom.luse

Phone +46 46 222 87 99

Room SOL:L501a

Visiting address Helgonabacken 12, Lund

Postal address Box 201, 221 00 Lund

Internal post code 20