Person

Reader
- English Studies
- Centre for Languages and Literature
Contact information
E-mail marie.kallkvistenglund.luse
Phone +46 46 222 75 54
Visiting address
Helgonabacken 12, Lund
Postal address
Box 201, 221 00 Lund
Internal post code 20
I am Associate Professor of English Linguistics at Lund University and Visiting Professor of English at Linnaeus University, Sweden.
My background is the following:
B.A. in English, Swedish and Swedish as a Foreign Language (Lund University, 1990)
M.A. in Language Education (Lund University, 1990)
M.Phil. in English and Applied Linguistics (Cambridge University, 1993)
PhD in English and Applied Linguistics (Cambridge University, 1997)
Associate Professor (Lund University, 2012)
Visiting Professor of English (Linneaus University, 2018-)
Research: Second Language Acquisition, English Language Education, Language Policy and Planning, Higher Education Pedagogy.
Principal Investigator of MultiLingual Spaces - a 4-year project funded by the Swedish Research Council (2017-2020) in collaboration with Henrik Gyllstad (Lund), Erica Sandlund (Karlstad) and Pia Sundqvist (Karlstad and Oslo).
My research appears in leading international journals, edited book volumes and in conference proceedings.
Research
My profile in Lund University research portal
- Language, Cognition and Discourse@Lund (LCD@L)
- Language Acquisition (research leader)
- Graduate school in language education (FRAM)
- The Effect of Translation on Language Learning and Language Teaching (research leader)
- Multilingual Students' Use of their Linguistic Repertoires when Writing (research leader)
- Multilingual Spaces? Language Practices in English Classrooms (research leader)
- From A1 to C2 - linguistic correlates to the levels of the Common European Framework
- Skapandet av en språkpolicy (research leader)
- Personalised virtual learning spaces to support undergraduates in producing research reports: two case studies (research leader)
Books (2)
- Källkvist, M. (1999). Form-Class and Task-Type Effects in Learner English: A Study of Advanced Swedish Learners. Lund Studies in English, 95. Lund University Press.
- Källkvist, M. (1997). Lexical Form-Class Effects in Foreign Language Learning: A Study of the English Produced by Advanced Swedish Learners. Dissertation.
Editorships (1)
Articles (7)
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2017). English Only in Multilingual Classrooms?. LMS - Lingua, 2017, 27-31. Lärarna i moderna språk.
- Hult, F. & Källkvist, M. (2016). Global flows in local language planning : Articulating parallel language use in Swedish univerity policies. Current Issues in Language Planning, 17, 56-71. Routledge.
- Källkvist, M. & Hult, F. (2016). Discursive mechanisms and human agency in language policy formation : negotiating bilingualism and parallel language use at a Swedish university. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19, 1-17. Routledge.
- Gunnarsson, T., Housen, A., van de Weijer, J. & Källkvist, M. (2015). Multilingual students' self-reported use of their language repertoires when writing in English. Apples - Journal of Applied Language Studies, 9. University of Jyväskylä.
- Källkvist, M. (2013). Languaging in Translation Tasks Used in a University Setting: Particular Potential for Student Agency?. Modern Language Journal, 97, 217-238. Wiley-Blackwell.
- Källkvist, M., Gomez, S., Andersson, H. & Lush, D. (2009). Personalised virtual learning spaces to support undergraduates in producing research reports: two case studies. The Internet and Higher Education, 12, 35-44. Elsevier.
- Källkvist, M. (1996). A Review of Recent Research on Age-Related Differences in Second Language Acquisition. Moderna Språk, 90, 155-158. Lärarna i moderna språk.
Book chapters (13)
- Källkvist, M. & Juvonen, P. (submitted). Engaging secondary-school teachers as research participants : issues of fluidity and time in two multi-sited projects. Pedagogical Translanguaging : Teachers and Researchers Shaping Plurilingual Practices.
- Källkvist, M. & Hult, F. (2020). Multilingualism as Problem or Resource? : Negotiating Space for Languages Other than Swedish and English in University Language Planning. In Kuteeva, M., Kaufhold, K. & Hynninen, N. (Eds.) Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities (pp. 57-84). Palgrave Macmillan.
- Sundqvist, P., Sandlund, E., Källkvist, M., Fredholm, K. & Dahlberg, M. (2019). Ömsesidighet i framtidens praktiknära språkklassrumsforskning : ASLA-symposiets panelsamtal med forskare, lärare och elever. In Ljung Egeland, B., Roberts, T., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (Eds.) Klassrumsforskning och språk(ande) : Rapport från ASLA-symposiet i Karlstad, 12-13 april 2018, 27. Karlstad University Press.
- Gunnarsson, T. & Källkvist, M. (2016). Bakgrundsspråkens roll hos flerspråkiga elever som skriver uppsats på engelska : en enkätstudie. In Bardel, C., Falk, Y. & Lindqvist, C. (Eds.) Tredjespråksinlärning. Studentlitteratur AB.
- Gyllstad, H., Granfeldt, J., Bernardini, P. & Källkvist, M. (2014). Linguistic correlates to communicative proficiency levels of the CEFR: The case of syntactic complexity in written L2 English, L3 French and L4 Italian. In Roberts, L., Vedder, I. & Jan H., H. (Eds.) EUROSLA Yearbook (pp. 1-30), 14. John Benjamins Publishing Company.
- Källkvist, M. (2013). Bilingualism in the university classroom and student engagement in deep learning approaches. In Flyman Mattsson, A. & Norrby, C. (Eds.) Language Acquisition and Use in Multilingual Contexts (pp. 80-91). Lund University Press.
- Källkvist, M. (2013). The Engaging Nature of Translation: A Nexus Analysis of Student-Teacher Interaction. In Tsagari, D. & Floros, G. (Eds.) Translation in Language Teaching and Assessment (pp. 115-134). Cambridge Scholars Publishing.
- Källkvist, M. (2009). Optimal conditions for classroom L2 learning at the advanced level? - The contribution of two form-and-accuracy exercises. In Bernardini, P., Egerland, V. & Granfeldt, J. (Eds.) Mélanges plurilingues offerts à Suzanne Schlyter à l'occasion de son 65ème anniversaire (pp. 197-213). Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet.
- Källkvist, M. (2008). L1-L2 translation versus no translation: A longitudinal study of focus-on-formS within a meaning-focused curriculum. In Ortega, L. & Byrnes, H. (Eds.) The Longitudinal Study of Advanced L2 Capacities (pp. 182-202). Routledge.
- Källkvist, M. & Petersson, S. (2006). An s, or not an s; that is the question: Swedish teenage learners' explicit knowledge of subject-verb agreement in English. In Einarsson, J., Larsson Ringqvist, E. & Lindgren, M. (Eds.) Språkforskning på didaktisk grund: Rapport från ASLA:s höstsymposium. Växjö universitet.
- Källkvist, M. (2004). The effect of translation exercises versus gap-exercises on the learning of difficult L2 structures: preliminary results of an empirical study. In Malmkjaer, K. (Ed.) Translation in Undergraduate Degree Programmes. John Benjamins Publishing Company.
- Källkvist, M. (1998). How different are the results of translation tasks? - A study of lexical errors. In Malmkjaer, K. (Ed.) Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation. St. Jerome.
- Källkvist, M. (1998). Lexical infelicity in English: the case of nouns and verbs. In Haastrup, K. & Viberg, Å. (Eds.) Perspectives on Lexical Acquisition in a Second Language. Lund University Press.
Conference contributions (59)
- Gyllstad, H., Sundqvist, P. & Källkvist, M. (2020). Vocabulary learning under three different language conditions in foreign/second language (L2) English classrooms in Sweden.
- Gyllstad, H., Sundqvist, P., Källkvist, M. & Sandlund, E. (2020). Vocabulary learning under three different language conditions in six multilingual L2 English classrooms in Sweden.
- Källkvist, M. & Hult, F. M. (2020). Multilingualism as problem or resource? : Negotiating space for languages other than Swedish and English in university language planning.
- Källkvist, M., Gyllstad, H. & Sundqvist, P. (2020). Language Practices in a Multilingual English Classroom : Student Attitudes to Monolingual, Bilingual and Multilingual Practices.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2020). Students and their teacher as language-policy makers in two multilingual secondary-school English classrooms.
- Gyllstad, H., Källkvist, M., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2019). Translanguaging in English Classrooms in Sweden? : A Study of Teacher Beliefs and Practices.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2019). English Only i Multilingual Classrooms? : A Study of Students' Self-Reported Practices and Attitudes.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2019). English-Swedish Translanguaging in Multilingual Secondary English Classrooms : A Study of Students' Attitudes.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2019). Translanguaging Practices in English Language Teaching in Scandinavian Contexts.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sundqvist, P. & Sandlund, E. (2019). Code-switching in two multilingual secondary-school English classrooms in Sweden : Teacher practices and students' attitudes.
- Källkvist, M., Sundqvist, P., Gyllstad, H. & Sandlund, E. (2019). Språkpraktiker i flerspråkiga klassrum : engelska på högstadiet.
- Sandlund, E., Sundqvist, P., Källkvist, M. & Gyllstad, H. (2019). "Nej, it's RING!" : Language Practices in multilingual English classrooms.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M. & Sandlund, E. (2019). L2 English teaching and vocabulary learning under three different conditions for language use : An intervention study in real classrooms.
- Källkvist, M. (2018). Shaping Opportunities for Dialogue with Undergraduate Students : A Sociocultural Perspective. In Bergqvist Rydén, J. & Larsson, M. (Eds.) Om samverkan, mångfald och mellanmänskliga möten : Proceedings från Lunds universitets Pedagogiska Utvecklingskonferens 2017 (pp. 90-99). Lund University.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2018). Alltid engelska i engelskundervisningen? : Flerspråkiga elevers perspektiv.
- Sundqvist, P. & Källkvist, M. (2018). Vilken forskning behöver vi? Ett samtal mellan språklärare, språkdidaktikforskare och elever.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M. & Sandlund, E. (2018). Developing and validating a questionnaire to map teacher beliefs and practices relating to multilingualism.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M. & Sandlund, E. (2018). Language Practices and Ideologies among English Teachers in Sweden.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M. & Sandlund, E. (2018). Teacher Beliefs and Practices : Multilingualism in English Classrooms.
- Källkvist, M. (2017). What exactly is the difference between Received Pronunciation and BBC Pronunciation: om studentstyrd dialog.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2017). Framtidens undervisning i engelska : enspråkig, tvåspråkig eller flerspråkig?.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E. & Sundqvist, P. (2017). Multilingual Spaces : Language Practices in English Classrooms. A Project Presentation.
- Källkvist, M. (2016). Grammar in the English Classroom at Secondary School : A Research-Based Approach.
- Gunnarsson, T. & Källkvist, M. (2015). Year-9 Students' Use of their Background Languages while Writing in English.
- Källkvist, M. & Hult, F. (2015). Implementational space for multilingualism at a Swedish university following the passing of the Swedish Language Act.
- Lindskog, A. J. & Källkvist, M. (2015). Alumni Survey : English Studies at Lund University.
- Gunnarsson, T. & Källkvist, M. (2014). Multilingual students' use of their linguistic repertoires when writing in a non-native language.
- Källkvist, M. (2014). L2 users' agency in classroom Interaction : the effect of drawing on their own languages.
- Källkvist, M. & Hult, F. (2014). Språklagen och skapandet av utrymme för svenska, engelska och andra språk vid ett universitet.
- Granfeldt, J., Bernardini, P., Gyllstad, H., Källkvist, M. & Wiberg, E. (2013). Linguistic correlates to the CEFR levels.
- Granfeldt, J., Gyllstad, H. & Källkvist, M. (2013). Linguistic correlates to communicative proficiency levels of the CEFR:The case of syntactic complexity in L2 English and L3 French. In Rosén, C., Simfors, P. & Sundberg, A.-K. (Eds.) Språk i undervisning. Rapport från ASLA:s vårsymposium, Linköping, 11-12 maj, 2012 (pp. 103-113), 24. ASLA, Association suédoise de linguistique appliquée.
- Hult, F. & Källkvist, M. (2013). Entextualizing ideologies of English and multilingualism in a university language policy.
- Hult, F. & Källkvist, M. (2013). Language policy formation at a Swedish university: Negotiating multilayered discourses.
- Källkvist, M. (2013). Drawing on bilingual rather than monolingual resources in the advanced-level EFL university classroom: the effect on student agency.
- Källkvist, M. & Hult, F. (2013). Planning for Bilingualism at a Swedish University.
- Källkvist, M. & Hult, F. (2013). Unpacking parallel-language use in language policies at Swedish universities.
- Granfeldt, J., Bernardini, P., Gyllstad, H., Källkvist, M. & Wiberg, E. (2012). Lingvistiska korrelat till den Gemensamma europeiska referensramens nivåer.
- Källkvist, M. (2011). Samtal om språkbruk och språkriktighet som en effekt av olika övningsuppgifter.
- Källkvist, M. (2011). What is the Value of Translation in 21st Century Language Teaching?.
- Källkvist, M. (2010). Översättning i språkundervisningen: något för framtiden?.
- Källkvist, M. (2009). Problematisk grammatik i målspråket (L2): Vad är värdet av översättning från modersmål till målspråk som språkfärdighetsträning?.
- Källkvist, M., Wadsö-Lecaros, C., Gomez, S. & Andersson, H. (2009). Enhancing students’ research and writing activities on the B- and C-levels through the use of a personal virtual learning space: examples from blended courses.
- Källkvist, M. (2008). Classroom interaction engendered by different form-and-accuracy exercises with advanced students.
- Källkvist, M., Wadsö-Lecaros, C., Gomez, S. & Andersson, H. (2008). Handledning genom en virtuell lärandemiljö: ett sätt att öka grundstudenters forskningsaktivitet.
- Källkvist, M., Gomez, S. & Andersson, H. (2007). E-supervision of undergraduate research papers: a case study of the Profile e-portfolio system.
- Källkvist, M. & Petersson, S. (2006). Grammar Culture in Late Childhood: A pilot study.
- Källkvist, M. (2005). Does the use of translation exercises lead to enhanced L2 morphosyntatic accuracy?.
- Källkvist, M. (2005). Is there still room for translation?.
- Källkvist, M. (2005). What is the value of L1-to-L2 translation for advanced learners?.
- Källkvist, M. & Petersson, S. (2005). Svår semantik och grammatik: regeln för subjekt-verbkongruens i engelska som L2.
- Källkvist, M. & Petersson, S. (2005). Varför är subjekt-verbkongruens i engelska som L2 så svårt?.
- Källkvist, M. (2004). Does Translation Enhance Accuracy?.
- Källkvist, M. (2004). Leder översättningsövningar till ökad grammatisk korrekthet?.
- Källkvist, M. (2003). Retelling - a powerful complement to corpora of learner language.
- Källkvist, M. (2000). The Effect of Translation on L2 Learning: presentation of a post-doc project.
- Källkvist, M. (2000). The Effect of Translation on L2 Learning: Research project in progress.
- Källkvist, M. (2000). Verb Meaning and the Language Learner.
- Källkvist, M. (1999). Are Verbs Unprivileged in L2 acquisition?.
- Källkvist, M. (1996). How different are the results of translation tasks? - a study of lexical errors.
Reports (4)
- Håkansson, S. & Källkvist, M. (2013). Att leda och samtidigt skapa processer och rutiner för kvalitetssäkring av utbildningar på grundläggande nivå inom en nybildad storinstitution.
- Källkvist, M. (2012). Programvägen: om ökade möjligheter att se och bli sedd.
- Källkvist, M. (2011). Vilken roll kan översättning spela som en läraktivitet inom en grundkurs i engelska i svensk högre utbildning?.
- Källkvist, M. (1995). Lexical Errors Among Verbs: A pilot-study of the written language of advanced Swedish learners of English. Working Papers in English and Applied Linguistics.
Reviews (3)
- Källkvist, M. (2004). Pia Köhlmyr. "To Err is Human ...": An investigation of grammatical errors in Swedish 16-year-old learners' written production in English. Languages in Contrast, 5, 171-175. John Benjamins Publishing Company.
- Källkvist, M. (2001). Translation into the second language: Review of Campbell, S. 1998. Applied Linguistics, 22, 287-290. Oxford University Press.
- Källkvist, M. (1996). The Longman Language Activator: The World's First Production Dictionary. Moderna Språk, 90, 104-105. Lärarna i moderna språk.
Supervision at Lund University (2)
- Gunnarsson, T. (2015). Multilingual Students' Writing in English : The Role of Their L1(s). Centre for Languages and Literature, Lund University. Licentiate thesis.
- Gyllstad, H. (2007). Testing English Collocations : Developing Receptive Tests for Use with Advanced Swedish Learners. Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet. Dissertation.
Other tasks and qualifications
Assistant Head of Department (2009-2012, 2014)
Deputy Head of Department (2009-2011)
MA in Language Education, English and Swedish for the upper-secondary school level
My research concerns the English language, covering the areas of foreign language vocabulary development (my PhD), language education, second language acquisition, language policy and planning and higher education pedagogy. My work appears in international journals (The Modern Language Journal, Internet and Higher Education), as book chapters (Routledge, John Benjamins, St Jerome, Cambridge Scholars Publishers and Lund University Press) as well as in international and local conference proceedings (The ALSA-symposium, for instance).
I serve on the editorial board of "Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts", a journal published by John Benjamins.
I have reviewed manuscripts for the following journals:
The Modern Language Journal Nordic Journal of English Studies
The European Journal of Applied Linguistics
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
The Internet and Higher Education
Studia Linguistica
Multilingua
Language, Culture and Curriculum
Journal of Immersion and Content-Based Language Education The International Journal of Multilingualism
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
EDUCARE
Language and Intercultural Communication TESOL Quarterly Classroom Discourse
Supervisor for one PhD student (completed 2007) and one Licentiate student (completed 2015), co-supervisor for two PhD students and several Licentiate students.
Ongoing supervision:
Supervisor: one PhD candidate in English Linguistics at Linnaeus University
Co-supervisor: one PhD candidate in English Linguistics (Linnaeus University), one PhD candidate in Education (Lund University), one FL candidate in Swedish (Lund University)

Reader
- English Studies
- Centre for Languages and Literature
Contact information
E-mail marie.kallkvistenglund.luse
Phone +46 46 222 75 54
Visiting address
Helgonabacken 12, Lund
Postal address
Box 201, 221 00 Lund
Internal post code 20